University of Rome III - Faculty of Arts and Letters - Degree in Languages and International Communication - 2001-02

ISTRUZIONI PER RIEMPIRE LA SCHEDA D'ISCRIZIONE AL CORSO
LA  COMUNICAZIONE INTERCULTURALE: METODO E RICERCA SUL CAMPO
(Settore disciplinare L-LIN/12,  docente: Patrick Boylan)



N.B. Non dovete riempire un modulo per questo corso se avete già riempito un modulo per il corso Modi di Essere e Modi di Esprimersi in Ingelese (primo semestre).  Per vedere se risultate nell'elenco di quel corso, premete qui-›. I^ ciclo: .. II^ ciclo: ...Tuttavia, dovete segnalare la vostra presenza nell'attuale corso, La Comunicazione Interculturale: Metodo e ricerca sul campo.  Come? Mandando una e-mail con il vostro nome e la vostra matricola (o data/luogo di nascita) a: mod-e @ boylan.it....Nella e-mail scriverete inoltre "Intendo frequentare La Comunicazione Interculturale" oppure "Darò l'esame di La Comunicazione Interculturale da non frequentante".  Grazie.
 
 

1. Per ottenere un modulo, leggete le istruzioni che seguono e poi cliccate

2. Cliccate sul file scheda-e.txt.  Se tutto va bene, esso verrà aperto da un programma di videoscrittura che si chiama "Notepad" (blocco notes) -- un programma semplice che si trova su ogni PC (per trovarlo, cliccate su AVVIO -› PROGRAMMI -› ACCESSORI).  Usando Notepad, riempite il modulo secondo le istruzioni che seguono, salvatelo e uscite.

    Ma può darsi che il vostro PC sia stato configurato per aprire un file come scheda-e.txt con "Word" o "Wordpad" (programmi più raffinati, che consentono di formattare il testo).  Usateli pure ma, nel salvare il modulo, cliccate sul comando FILE (in alto a sinistra sullo schermo) e poi, quando scende la tendina, cliccate sul commando SALVARE COME.  Si aprirà una finestra in cui sceglierete, appunto, di SALVARE il modulo COME... testo semplice.  (Windows potrebbe avvertirvi che, così facendo, perderete la formattazione.  Accettate di perderla.)

3. Infine, spedite il modulo, debitamente riempito, come allegato ad una e-mail indirizzata a: mod-e @ boylan.it.  Se state usando una versione recente di Netscape o Explorer, cliccando qui-›..apparirà automaticamente una e-mail già indirizzata.  Altrimenti dovrete aprire una e-mail e scrivere l'indirizzo manualmente.  In entrambi i casi, dovete fare l'operazione per allegare il file scheda-e.txt.

    Se non sapete come alleare un file (fare un "attachment") alla vostra e-mail, chiedete agli altri studenti del corso più esperti.  Non è difficile.  Anzi, normalmente troverete sullo schermo un tasto con il disegno di un fermaglio; basta cliccare su questo tasto per aprire una finestra in cui:

Dopodiché non rimane che spedire il plico.  Se state usando un PC "pubblico" (ad esempio, nella sala computer dell'Università), dovreste come ultima cosa cancellare il file scheda-e.txt per non lasciare i vostri dati sul computer.


Istruzioni per riempire il modulo

Le risposte sono tutelate dalle vigenti norme sulla privacy.
 

Anzitutto, non tenete conto della prima riga, che verrà riempita dal docente:

UniRoma3, 2001-02  *  Course[ mod-e ]  Group[   ]   Grade[    ]  #[    ]

Riempite dunque il modulo dalle righe successive e
scrivete SOLTANTO TRA LE PARENTESI QUADRE

Così:___________________e   non  così:

FN[_Giovanna_]____
LN[_Giovanna_]
FN[_Giova_]_Giovanna
LN[_Giova_]
Non cancellare le parentesi quadre o alterare le sigle (ad esempio, "FN" qui sopra).
 
 

Sigle usate nella scheda

FN = First Name_____LN = Last Name_____EM = E-Mail
00 = prefisso casa...    TL = ...e il resto del numero telefonico di casa
02 = prefisso cellulare...   T2 = ...e il resto del numero del cellulare
BP = Birth Place  (città di nascita + sigla per la provincia)
BD = Birth Date  (usare l'ordine italiano GIORNO / MESE  / ANNO)
        Esempio:BD[31/12/80]
EN = Enrolment number (numero di matricola)
ME = questo spazio è stato già riempito con il codice E
AN = anno d'iscrizione all'univeristà: 1, 2, 3, 1 FC (primo fuori corso), 2 FC...
43 = Lingue quadriennle/triennale.  Usare le seguenti abbreviazioni:

  EN=English, _FR=French, _SP=Spanish, _GE=German, _RU=Russian, _PO=Portughese, _SW=Swedish, _CI=Chinese, _AR=Arab
        Esempio:____LI[ EN, RU   ]________oppure____LI[ FR, EN, AR ] _(francese = prima lingua)

CU = CUrriculum scelto:  LL=Lingue e Linguistica,  EE=paesi Europei ed Extraeuropei,
        OI=Operatori Interculturali, TR=TRaduzione, LC=Letteratura Comparata,
        LI=esame di Linguistica Inglese (vecchio ordinamento).
12 = l'inglese è la tua 1a o 2a lingua (scrivere una "1" o una "2")?
NO = Segnate una "X" se, quando distribuirò la lista di partecipianti al corso, il
           vostro e-mail e numero telefonico non devono apparire accanto al vostro nome.
          Altrimenti lasciate vuota la casella.
           N.B. E' prassi abituale nei miei corsi creare e distribuire l'elenco dei
           partecipanti, con numeri telefonici e indirizzi e-mail. Ciò facilita il lavoro
           di organizzare gruppi di studio, scambi di dispense, ecc.  Rispetto, tuttavia,
           la privacy di chi ne fa richiesta.  Chi non abbia un indirizzo e-mail ne può
           ottenere uno subito andando su siti come www.kataweb.it o www.libero.it.

----------

Le seguenti risposte sono facoltative ma estremamente importanti per consentirmi d'impostare correttamente il corso. Siete quindi caldamente incoraggiati a rispondere.  Com'è ovvio, le risposte sono tutelate dalla legge sulla privacy.

AD = ADdress (numero civico e strada)___CI = CIty___ZC = Zip Code (il C.A.P.)

ES = English studies (anni di studio dell'inglese, comprese scuole/lezioni
         private, università, ecc. )________Esempio:____ES[__9__]

In questo esempio, lo studente ha studiato 8 anni a scuola.  A questa cifra ha aggiunto un altro anno "virtuale", composto da un semestre all'università e da circa 3 mesi di scuola di lingue privata.
EP = English practice (mesi totali di contatti con stranieri in inglese)
        Esempio:____EP[__2__]
In questo esempio, lo studente ha calcolato 1 mese a Londra più un altro mese "virtuale", composto da due attività che, messe insieme, equivalgono (forse) ad un mese di contatti costanti: corrispondenza con un pen pal americano da tre anni e guida per l'Anno Santo (solo l'estate e solo occasionali scambi in lingua inglese).
PS = Parents' studies. I genitori hanno: _N=nessun titolo, _C=Certificato elementare,
        _D=Diploma medie inferiori, _M=maturità, _L=Laurea, _P=Post-laurea.
        Esempio:____PS[__D, C__]  (padre, madre)

PW = Parents' work. I gentitori sono:   _O=operaio/bracciante/casalinga,
            _I=Impiegato/in divisa (ma non ufficiale), _A=artigiano/agricoltore/commerciante,
           _P=professionista, _D=dirigente/ufficiale, _R=imprenditore/redditiere
           (Se disoccupati o pensionati, indicate l'ultimo lavoro svolto)
        Esempio:____LG[__A, O__]  (padre, madre)

LS = Learning Style preferito:__I=Individuale,_G=Gruppo,_C=Classe _(indicare solo 1)

WS = Se sei un Working Student: F=full time, P=part time ma regolare, O=occasional

TT = Travel time (minuti complessivi per venire in facoltà e tornare a casa)
        Esempio:____LG[__120__]

MO = Segnare i MOtivi, partendo da quelli più sentiti, che ti hanno spinto a studiare lingue.
        Esempio:____MO[__10, 2, 5, 3, 4__]

1. Non lo so.  Quello che verrà verrà.
2. Mi dà un pezzo di carta; spero di non dover lavorare troppo per averlo.
3. Mi dà una giustificazione sociale mente cerco ciò che voglio fare davvero.
4. Mi dà l'occasione di viaggiare e conoscere gente.
5. Mi hanno detto che ero portato per lingue, mo' vedo se è così.
6. Amo la letteratura e voglio conoscere quella straniera nell'originale.
7. Mi ha sempre incuriosito il funzionamento delle lingue, voglio saperne di più.
8. Non m'interessa la lingua come struttura, m'interessa invece la mentalità sotto.
9. Studio le lingue per vivere diversamente, vorrei poter passare per un inglese.
10. Voglio parlare bene l'inglese per trovare lavoro: ma è un mezzo, non il fine.
11. Non c'entra il lavoro.  A me interessano le idee,  sviluppare la mia mente.  Questo è forse l'unico momento della mia vita in cui posso chiedere disinteressatamente il perché delle cose: ad esempio, il perché della struttura dell'inglese, la sua storia....
12. Trovo l'espressione verbale la forma più piena di conoscenza, e quando è poesia anche la più bella.  Voglio capire l'arte espressiva dei grandi scrittori.
13. Non m'interessa sapere parlare la lingua inglese tanto quanto cogliere l'interpretazione del reale che si rispecchia in essa.
14. Altro  (scrivere sulla scheda senza limite di spazio)