Cliccare per tornare alla pagina 'Didattica' (attività, notizie)  /  Back to 'Teaching' (activities, news) 
Cliccare per tornare all'elenco delle 'Lezioni' tenute  / .Back to the list of Lessons taught    
Per andare a ritroso, usare le frecce del browser  / Use browser arrows to backstep.



Academic Year 2004-2005 - SYLLABI of the MODULES taught by Patrick Boylan
Anno accademico 2004-2005 - PROGRAMMI dei MODULI insegnati da Patrick Boylan


New Degree Course - Nuovo Ordinamento

(Old Degree Course Program: clickCliccare per il vecchio Ordinamento)

1

Title

Titolo

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Course valid for
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Corso valido per
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schedule

Orario

 

First year English for the curriculum OCI*, English minors

Lingua Inglese, Ia annualità  per  OCI*,  inglese 2a lingua

*Operatori della Comunicazione Interculturale
chiamati anche OI, Operatori interculturali

NOTE: This course is combined with First year English for the curriculum LL* English minors. Click here for details of that course.

*Lingua e linguistica
NOTA: Questo corso viene accorpato con
Lingua Inglese, Io anno per LL*, inglese 2a lingua. Cliccare qui per ragguagli su questo corso.

*Lingua e linguistica


OCI English minors and students from other curricula (or from Lettere), if their language level is appropriate (A2* or B1-*).
               *The codes defining levels are those of the Common European Framework.

Note  Because the OCI curriculum requires students to major in a non-European language, it considers English to be most students' minor.  The present course is aimed at these students.  Many OCI students, however, choose to major in English as well (i.e., they choose a "double major"). Unfortunately, there is no course specifically aimed at their category, which was not foreseen in the statutes.  They should therefore take the First Year English course provided for Lingue e Linguistica English majors.
.

Studenti del curriculum OCI, inglese seconda lingua, e studenti di altri curricula (anche di Lettere) se il loro livello di conoscenza della lingua inglese è appropriato (A2* o B1-*)
             *I codici indicativi dei livelli sono quelli del Quadro Comune Europeo.
Nota  Il curriculum OCI, prescrivendo una lingua non-europea come "prima lingua", considera d'ufficio le lingua europee, tra cui l'inglese, come "seconde lingue" (vengono studiate per meno crediti e, al termine del corso, viene certificato un livello di competenza raggiunto meno elevato).  Il presente corso di First Year English è destinato a questa categoria di utenza.  Molti studenti invece optano per 2 "prime lingue", tra cui l'inglese, attraverso l'uso oculato dei loro crediti a scelta libera.  Purtroppo, gli statuti non prevedono corsi specifici per loro. Questi studenti devono perciò seguire il corso di First Year English previsto per Lingue e Linguistica, inglese prima lingua
.

2nd semester: days, times, room number will be posted here.

2° semestre: i giorni, l'ora, l'aula verranno resi noti qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tipologia
 
 
 
 
 
 
 
 
 

The course is composed of two modules. The first (3CFU) is basic; the second (2 CFU) characterizes the OCI curriculum. 
N.B.  There are two additional components: the Exercises and the Lab Credit, both taught by one of the Lettori staff.  The Lab Credit does not concern the students of this course (who are English minors); it is in fact intended only for OCI students who wish to major in English.  On the other hand, the Exercises are for everyone; they prepare you for the Exercise component of the final exam.  Notices outside the Corso di Studio will inform you how to sign up for them.

Il primo dei due moduli (3 CFU) è di base, l'altro (2 CFU) è caratterizzante per il curriculum OCI. 
N.B.  Ci sono altre due componenti del corso L-Lin/12 del primo anno: gli Esercizi e il Credito Laboratorio, entrambi svolti da uno dei Lettori.  Il Credito Laboratorio non riguarda gli studenti di questo corso, i quali hanno scelto l'inglese come seconda lingua; infatti, il credito laboratorio va ottenuto solo dagli studenti OCI che optano per l'inglese come prima lingua.  Invece gli Esercizi sono per tutti e preparano per la relativa prova all'esame finale.  Troverete davanti al Corso di Studio degli avvisi che vi diranno come iscrivervi.

4

Status
Status

Required course for English minors.
Obbligatorio se L-LIN 12 è la seconda lingua

5

Aims
 

Traguardi
 

Acquire a "cross cultural competence" in English, whatever the variety used locally. Acquire R.P. English to at least level B1.

Saper adattare il proprio inglese alle diverse situazioni multiculturali.  Acquisire l'inglese R.P. almeno al livello B1.

6

Components
 
 
 

Componenti
 
 
 

 

1. Module I: Seeing and Saying Things in English.
2. Module II: The use of local Englishes in multicultural encounters.
3. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English.
4. (Only for OCI students majoring in English): Lab Credit.

1. Modulo: Modi di essere e modi di esprimersi in inglese.
2. Modulo: L’uso dell’inglese locale in incontri multiculturali..
3. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese
4. (Solo per gli studenti OCI che optano per l'inglese come prima lingua): Credito Laboratorio. ..

6b

Articulation

Articolazione
 

Module I = 3 CFU, Module II = 2 CFU, Exercises = 5 CFU

Il corso è composto da due MODULI e dalle ESERCITAZIONI:
Primo modulo: 3 CFU , secondo modulo: 2 CFU, esercitazioni: 5 CFU.

7

Year
Anno del corso

First
Primo

8

Credits

CFU
 

10 in all, attributed when all three components are completed.

Il totale dei 10 CFU viene attribuito solo quando tutte e tre le componenti (esercitazioni, modulo) sono state completate.

9

Hours of work
 
 

Ore di lavoro
 
 

Modules = 40 in class (+ 85 self study)*
Exercises = 62 in class (+ 63 self study)*
*For a total of 250 hours for 10 credits (25 hours for each credit).

Modulo = 40 in aula (+ 85 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 62 in aula (+ 63 di studio autonomo)
*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
Prerequisiti

Level A2 or higher in English on the entrance exam.
Superamento del test d'ingresso al livello A2 o superiore.

12

Syllabus
 
 
 
 
 
 
 

Programma
 
 
 
 
 
 
 
 

1. Module I: A cultural description of "English" in a globalized yet fragmented world.
2. Module II: The use of local Englishes in encounters with culturally diverse native speakers (a practical application of Module 1).
3. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English at level B1 or higher.
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.

1. Modulo: Descrizione culturale dell'"inglese" in un mondo alla volta globale e frammentato:
2. Modulo: L’uso dell’inglese locale in incontri multiculturali --: applicazione dell'insegnamento del primo modulo agli incontri con anglofoni di diverse matrici culturali.
3. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese al livello B1 o superiore.
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

Scheduled for second semester. Check for changes here.
Previsto per il II semestre. Per eventuali cambiamenti controllare qui.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics
Metodi didattici
 
 

Lessons, guided practice, project work (group, individual).
Lezioni in aula e lavori pratici guidati (esercitazioni).
Sono abitualmente previste delle attività di ricerca, individuali e di gruppo, sui temi del corso.

17

Exam dates and registration
 
 
 

 
 
 
 
 
 


Calendario d'esame;
modalità iscrizione

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. The first valid session for this course is June (then September and then February).

  • For the Module components there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before both Modules, since you must first pass the exam on the Exercise component before taking the exam on the Modules. The Module exam for this course covers both Modules; you cannot take an exam on one module and then later on the other.

  • You must register for an exam within 10 days of the date held.

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi ai moduli del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità.  Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo ai moduli non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico.  N.B.: L'esame sui due Moduli di questo corso tratta i contenuti di entrambi; pertanto non è possibile dare l'esame su soltanto uno dei due Moduli, disgiunto dall'altro..

18

Special conditions
 
 

Modalità particolari
 
 
 

You cannot take the Module components exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams. 
N.B. First year OCI students majoring in English (not the case of students in this course) must also have completed their Lab Credit before taking the exam on the Module components.

Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo ai moduli. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva. 
N.B. Gli studenti OCI del primo anno che hanno optato per l'inglese come prima lingua (quindi non gli studenti del presente corso) devono inoltre aver completato il lavoro credito laboratorio prima di poter sostenere l'esame sui Moduli.

19

Dispositions for foreign students

Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule (or other) problems should contact the teacher for a solution.

Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 

Valutazione
 

Modules = oral (+ continuous assessment during lessons).
Exercises = written + oral.

Moduli = orale (più verifiche in itinere).
Esercitazioni = scritto e orale.

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (activities) and Italian (explanations, meta-explanations).
inglese (per le attività) e italiano (per le [meta-]spiegazioni).

22

Notes
 
 

Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.

I frequentanti saranno esonerati dalla lettura di circa metà dei testi nel programma.  E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.  I testi da leggere verranno indicati a lezione.  I non frequentanti leggeranno l'intero programma.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente corso vale 9 crediti complessivamente e pertanto richiede 225 ore di lavoro tra lezioni, attività, esercizi e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del corso.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra le ore passate in aula e il totale delle ore che lo studente dedica ad altre attività per raggiungere le 25 ore di lavoro per credito richieste dalla norme europee.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente corso.  Per esempio c'è la modalità "laboratorio" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') che ha un coefficiente 1 (1:1); non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente nel laboratorio linguistico, dietro indicazioni di un docente. C'è anche il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5; si tratta di 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.














1

Title

Titolo

 

 
Course valid for
 
 
Corso valido per
 
 

Schedule

Orario

 

First year English for the curriculum LL*, English minors

Lingua Inglese, Ia annualità  per  LL*,  inglese 2a lingua

*Lingua e linguistica

LL English minors and students from other curricula (or from Lettere), if their language level is appropriate (A2* or B1-*).
               *The codes defining levels are those of the Common European Framework.

Studenti del curriculum LL, inglese seconda lingua, e studenti di altri curricula (anche di Lettere) se il loro livello di conoscenza della lingua inglese è appropriato (A2* o B1-*)
             *I codici indicativi dei livelli sono quelli del Quadro Comune Europeo.
2nd semester: days, times, room number will be posted here.

2° semestre: i giorni, l'ora, l'aula verranno resi noti qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
 

 
Tipologia
 
 

The course is made up of a characterizing module worth, 3CFU, and Exercises taught by one of the Lettori staff (5 CFU).  The latter prepare you for the "written" part of the final exam; notices outside the Corso di Studio will tell you how to sign up for them.
Il Corso è composto di un solo modulo "caratterizzante" che vale 3 CFU nonché degli Esercizi svolti da uno dei Lettori e che preparano per la relativa "prova scritta" all'esame finale (5 CFU).  Troverete davanti al Corso di Studio degli avvisi che vi diranno come iscrivervi.

4

Status
Status

Required course for English minors.
Obbligatorio se L-LIN 12 è la seconda lingua.

5

Aims
 
Traguardi
 

Acquire a "cross cultural competence" in English, whatever the variety used locally. Acquire R.P. English to at least level B1.
Saper adattare il proprio inglese alle diverse situazioni multiculturali.  Acquisire l'inglese R.P. almeno al livello B1.

6

Components
 
Componenti
 

1. Module: Seeing and Saying Things in English.
2. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English.
1. Modulo: Modi di essere e modi di esprimersi in inglese.
2. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese

6b

Articulation
Articolazione
 

Module = 3 CFU, Exercises = 5 CFU
Il corso è composto da due MODULI e dalle ESERCITAZIONI:
Modulo: 3 CFU, esercitazioni: 5 CFU.

7

Year
Anno del corso

First
Primo

8

Credits
CFU

 

8 in all, attributed when both components are completed.
Il totale dei 8 CFU viene attribuito solo quando tutte e due le componenti (esercitazioni, modulo) sono state completate.

9

Hours of work
 
 

Ore di lavoro
 
 

Modules = 25 in class (+ 50 self study)*
Exercises = 62in class (+ 63 self study)*
*For a total of 200 hours for 8 credits (25 hours for each credit).

Modulo = 25 in aula (+ 50 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 52 in aula (+ 63 di studio autonomo)
*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
Prerequisiti

Level A2 or higher in English on the entrance exam.
Superamento del test d'ingresso al livello A2 o superiore.

12

Syllabus
 
 
 
 
 
Programma
 
 
 
 
 

1.Module: A cultural description of "English" in a globalized yet fragmented world.
2. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English at level B1 or higher.
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.
1. Modulo: Descrizione culturale dell'"inglese" in un mondo alla volta globale e frammentato:
2. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese al livello B1 o superiore.
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

Scheduled for second semester. Check for changes here.
Previsto per il II semestre. Per eventuali cambiamenti controllare
qui.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics
Metodi didattici
 
 

Lessons, guided practice, project work (group, individual).
Lezioni in aula e lavori pratici guidati (esercitazioni).
Sono abitualmente previste delle attività di ricerca, individuali e di gruppo, sui temi del corso.

17

Exam dates and registration
 
 
 

 
 
 
 

Calendario d'esame;
modalità iscrizione

 
 

 
 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. The first valid session for this course is June (then September and then February).

  • For the Module component there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before the Module component, since you must first pass the exam on the Exercise component before taking the exam on the Module. 

  • You must register for an exam within 10 days of the date held.

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi al modulo del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità.  Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo al modulo non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico. 

18

Special conditions
 
 
Modalità particolari
 
 
 

You cannot take the Module components exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams. 
Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo ai moduli. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva. .

19

Dispositions for foreign students
Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule (or other) problems should contact the teacher for a solution.
Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 
Valutazione
 

Modules = oral (+ continuous assessment during lessons).
Exercises = written + oral.
Moduli = orale (più verifiche in itinere).
Esercitazioni = scritto e orale.

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (activities) and Italian (explanations, meta-explanations).
inglese (per le attività) e italiano (per le [meta-]spiegazioni).

22

Notes
 
 
Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.
I frequentanti saranno esonerati dalla lettura di circa metà dei testi nel programma.  E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.  I testi da leggere verranno indicati a lezione.  I non frequentanti leggeranno l'intero programma.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente corso vale 9 crediti complessivamente e pertanto richiede 225 ore di lavoro tra lezioni, attività, esercizi e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del corso.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra le ore passate in aula e il totale delle ore che lo studente dedica ad altre attività per raggiungere le 25 ore di lavoro per credito richieste dalla norme europee.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente corso.  Per esempio c'è la modalità "laboratorio" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') che ha un coefficiente 1 (1:1); non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente nel laboratorio linguistico, dietro indicazioni di un docente. C'è anche il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5; si tratta di 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.





















1

Title

Titolo

 

Course valid for
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Corso valido per
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schedule

Orario

 

Third year English for the curriculum OCI*, English minors

Lingua Inglese, III annualità per OCI*, inglese 2a lingua

*Operatori della Comunicazione Interculturale
chiamati anche OI, Operatori interculturali

OCI English minors and students from other curricula (or from Lettere) if their language level is appropriate (B1*). 
           *The codes defining levels are those of the Common European Framework (CEF)
.
Note   Because the OCI curriculum requires students to major in a non-European language, it considers English to be most students' minor.  The present course is aimed at these students.  Many OCI students, however, choose to major in English as well (i.e., they choose a "double major"). Unfortunately, there is no course specifically aimed at their category, which was not foreseen in the statutes.  They should therefore take the 3rd Year English course provided for Lingue e Linguistica English majors.

Studenti del curriculum OCI, inglese seconda lingua, e studenti di altri curricula (anche di Lettere) se il loro livello di conoscenza della lingua inglese risulta appropriato (B1)
             *I codici indicativi dei livelli sono quelli del Quadro Comune Europeo. (CEF)
Nota  . Il curriculum OCI, prescrivendo una lingua non-europea come "prima lingua", considera d'ufficio le lingua europee, tra cui l'inglese, come "seconde lingue" (vengono studiate per meno crediti e, al termine del corso, viene certificato un livello di competenza raggiunto meno elevato).  Il presente corso di Third Year English è destinato a questa categoria di utenza.  Molti studenti invece, optano per due "prime lingue", tra cui l'inglese, attraverso l'uso oculato dei loro crediti a scelta libera.  Purtroppo, gli statuti non prevedono corsi specifici per loro. Questi studenti devono perciò seguire il corso di Third Year English destinato agli studenti Lingue e Linguistica, inglese prima lingua.

For semester, days, times, room number see here.

Per il semestre, i giorni, l'ora, l'aula vedi qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
Tipologia

Characterizing course for OCI students
Caratterizzante per il curriculum OCI

4

Status
Status

Required course for English minors.
Obbligatorio se L-LIN 12 è la seconda lingua

5

Aims
 

Traguardi
 

Acquire a "cross cultural competence" in English, whatever the variety used locally. Acquire R.P. English to at least level B2.

Saper adattare il proprio inglese alle diverse situazioni multiculturali.  Acquisire l'inglese R.P. almeno al livello B2.

6

Components
 

Componenti
 

1. Module: using English in multicultural encounters.
2. Exercises: the use and usage of contemporary R.P. English.

1. Modulo: l’uso dell’inglese in incontri multiculturali.
2. Esercitazioni: competenze formali in inglese R.P. contemporaneo.

6b

Articulation

Articolazione
 

Module = 2 CFU, Exercises = 4 CFU

Il corso è composto da un solo MODULO e dalle ESERCITAZIONI:
Modulo = 2 CFU, Esercitazioni = 4 CFU.

7

Year
Anno del corso

Third
Terzo

8

Credits

CFU
 

6 in all, attributed when both components are completed.

Il totale dei 6 CFU viene attribuito solo quando tutte e due le componenti (esercitazioni, modulo) sono state completate.

9

Hours of work
 
 

Ore di lavoro
 
 

Module = 16 in class (+ 34 self study)*
Exercises = 50 in class (+ 50 self study)*
*For a total of 150 hours for 6 credits (25 hours for each credit).

Modulo = 16 in aula (+ 34 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 50 in aula (+ 50 di studio autonomo)*

*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
 
 

Prerequisiti
 
 
 

You must have passed the exam for the Exercise component before you take the exam on the Module component. Moreover, you must have already taken, and passed, the second year English exam.

Propedeuticità tra le prove di esame relative alle esercitazioni e l’esame relativo al modulo. Propedeuticità tra secondo e terzo anno: gli studenti possono accedere alle prove di esame del terzo anno se hanno superato le prove del secondo anno

12

Syllabus
 
 
 
 
 

Programma
 

 
 
 
 

1. Module: using English ethnographically in multicultural encounters (both native/non-native and non-native/non-native).
2. Exercises: the use and usage of contemporary R.P. English to attain CEF level B2 or higher.
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.

1. Modulo: Ricerche sull’uso etnografico dell’inglese in incontri multiculturali (nativo/non-nativo e non-nativo/non-nativo).
2. Esercitazioni sulle competenze formali in inglese (varietà R.P. contemporaneo) per arrivare almeno ad un livello B2..
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

Scheduled for first semester; for confirmation see here.
Previsto per il primo semestre; per la conferma vedi qui.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics

Metodi didattici
 
 

Lessons, guided practice, project work (group, individual).

Lezioni in aula e lavori pratici guidati (esercitazioni). Abitualmente sono previste delle attività di ricerca, individuali ma anche in gruppo, sui temi trattati nel corso.

17

Exam dates and registration
 
 

 
 
 
 

 

Calendario d'esame;
modalità iscrizione


 
 


 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. This course is held during the first semester but you cannot take the exam the following February; the first valid session for you is June (then September and then February).

  • For the Module component there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before both Module dates, since you must first pass the Exercise component exam before taking the Module exam.

  • You must register for all exams within 10 days of the date held.

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi alla componente Moduli.  I due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alla componente Esercitazioni, per ragioni di propedeuticità.   N.B. Gli studenti possono sostenere le prove per le Esercitazioni e, se superate, l’esame relativo alla componente Modulo non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico, anche se il modulo è stato svolto durante il primo semestre.

18

Special conditions
 
 

Modalità particolari
 
 
 

You cannot take the Module component exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams.

Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo al modulo del docente. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva.

19

Dispositions for foreign students

Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule or other problems should contact the teacher for a solution.

Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 

Valutazione
 

1. Module = oral (+ continuous assessment during lessons)
2. Exercises = written + oral.

1. Modulo = orale (più verifiche in itinere)
2. Esercitazioni = scritto e orale

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (Italian for the meta-explanations)
inglese (italiano per le meta-spiegazioni)

22

Notes
 
 

Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.

I frequentanti saranno esonerati dalla lettura di circa metà dei testi nel programma.  E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.  I testi da leggere verranno indicati a lezione.  I non frequentanti leggeranno l'intero programma.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente modulo vale 6 crediti complessivamente e pertanto richiede 150 ore di lavoro tra lezioni, esercizi, laboratorio e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del modulo.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra le ore passate in aula e il totale delle ore che lo studente dedica ad altre attività per raggiungere le 25 ore di lavoro per credito richieste dalle norme europee.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che avete forse già conosciuto.  Per esempio c'è il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5: 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore. La componente "laboratorio di analisi" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') ha un coefficiente 1: non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente, sotto la direzione del docente.











1

Title

Titolo

 .

Course valid for
 
 
 

Corso valido per
 
 
 

Schedule

Orario

 

Third year English for the curriculum LL*, English majors

Lingua Inglese, III annualità per LL*, inglese 1a lingua

*il curriculum Lingua e Linguistica

LL English majors with last names M-Z.  Students from other curricula or from Lettere will be admitted if their language level is appropriate (B1+ / B2).   Levels are those defined by the Common European Framework.

Studenti del curriculum Lingue e Linguistica, inglese prima lingua, cognomi M-Z nonché studenti di altri curricula (anche di Lettere) se il livello di conoscenza della lingua da parte degli studenti è appropriato (B1+ / B2).   I livelli sono quelli definiti dal Quadro Comune Europeo.

1st semester: days, times, room number will be posted here.

1° semestre: i giorni, l'ora, l'aula verranno resi noti qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
Tipologia

Characterizing course for LCI students
Caratterizzante per il CdL. Lingue e Comunicazione Internazionale

4

Status
Status

Required course for English majors.
Obbligatorio (se L-LIN 12 prima lingua)

5

Aims
 

Traguardi
 
 

Acquisition of level B2+ (production) and level C1 (reception) in using contemporary English.

Uso dell’Inglese Contemporaneo: raggiungimento del livello di conoscenza della lingua B2+ per attività di produzione (parlare, scrivere) e C1 per attività di ricezione (leggere, ascoltare).

6

Components
 
 

Componenti

1. Module on communicating in English today.
2. Exercises on the use and usage of English.
3. Project work applying what has been taught.

1. Modulo, 2. Esercitazioni, 3. Laboratorio di Analisi

6b

Articulation
 

Articolazione
 
 
 

1. Module = 4 CFU, 2. Exercises = 5 CFU, Project = 1 CFU
All three components are obligatory. You cannot take only a part.

Il corso è composto da un solo MODULO, dalle ESERCITAZIONI e dal LABORATORIO di ANALISI:(si tratta di una attività di ricerca autonoma, non di esercizi nel laboratorio linguistico). Le tre componenti sono obbligatorie:
1. Modulo = 4 CFU, 2. Esercitazioni = 5 CFU, Laboratorio = 1 CFU

7

Year
Anno del corso

Third
Terzo

8

Credits

CFU
 

10 in all, attributed when all three components are completed.

Il totale dei 10 CFU viene attribuito solo quando tutte e tre le componenti (esercitazioni/modulo /laboratorio) sono state completate.

9

Hours of work
 
 
 

Ore di lavoro
 
 
 

Module = 32 in class (+ 68 self study)*
Exercises = 62 in class (+ 63 self study)*
Project work = 25 (entirely self study)*
*For a total of 250 hours for 10 credits (25 hours for each credit).

Modulo = 32 in aula (+ 68 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 62 in aula (+ 62 di studio autonomo)*
Laboratorio di Analisi = 25 (svolte per intero autonomamente)
*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
 
 
 

Prerequisiti
 
 
 

You must have turned in your Project work and passed the exam for the Exercise component before you take the exam on the Module component. Moreover, you must have already taken, and passed, the second year English exam.

Propedeuticità tra le prove di esame relative alle esercitazioni e l’esame relativo al modulo. Propedeuticità tra secondo e terzo anno: gli studenti possono accedere alle prove di esame del terzo anno se hanno superato le prove del secondo anno

12

Syllabus
 
 
 
 

Programma
 
 
 
 
 

1. Communicating in English today: methodologies. (Module )
2. The use and usage of English. (Exercises)
3. Application of a methodology. (Project work)

For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.

1. Modulo: Metodologie analitiche dell’uso dell’Inglese contemporaneo.
2. Esercitazioni: Abilità linguistiche (leggere scrivere ascoltare parlare).
3. Laboratorio di Analisi: Breve applicazione esemplificativa di un’attività legata all’argomento del modulo.
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

Scheduled for first semester; for confirmation see here.
Previsto per il primo semestre; per la conferma vedi qui.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics
Metodi didattici

Lessons, guided practice, project work.
Lezioni in aula, lavori pratici guidati (esercitazioni), laboratorio di analisi.

17

Exam dates and registration
 
 

 
 
 
 

 

Calendario d'esame;
modalità iscrizione


 
 


 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. This course is held during the first semester but you cannot take the exam the following February; the first valid session for you is June (then September and then February).

  • For the Module component there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before both Module dates, since you must first pass the Exercise component exam before taking the Module exam.

  • You must register for all exams within 10 days of the date held.

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi ai moduli del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità. N.B. Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo al modulo non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico, anche se il modulo è stato svolto durante il primo semestre.

18

Special conditions
 
 

Modalità particolari
 
 
 

You cannot take the Module component exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams.

Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo al modulo del docente. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva.

19

Dispositions for foreign students

Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule or other problems should contact the teacher for a solution.

Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 
 

Valutazione
 
 

1. Module = oral (+ continuous assessment during lessons)
2. Exercises = written + oral.
3. Project work = written + oral.

1. Modulo - orale (più verifiche in itinere)
2. Esercitazioni - scritto e orale
3. Laboratorio di Analisi - scritto e orale

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (Italian for the meta-explanations)
inglese (italiano per le meta-spiegazioni)

22

Notes
 
 

Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.

I frequentanti saranno esonerati dalla lettura di circa metà dei testi nel programma.  E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.  I testi da leggere verranno indicati a lezione.  I non frequentanti leggeranno l'intero programma.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente modulo vale 10 crediti complessivamente e pertanto richiede 250 ore di lavoro tra lezioni, esercizi, laboratorio e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del modulo.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra le ore passate in aula e il totale delle ore che lo studente dedica ad altre attività per raggiungere le 25 ore di lavoro per credito richieste dalle norme europee. 

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.   La componente "laboratorio di analisi" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') ha un coefficiente 1: non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente, sotto la direzione del docente.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente corso.  Per esempio c'è il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5: 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.









 
 

"Old Degree Course" Offerings - Corsi del Vecchio Ordinamento



Course:
Corso:

English Linguistics - Linguistica Inglese

Note: This course, as all "Old Degree" courses, is being eliminated.  During the phasing out period, only those students who have already signed up for this course in their Study Plans may still sit for this exam.  Thus no new student may include this course in her/his 2004-2005 Study Plan.

There will be no formal lessons.  The final exam will be on the combined reading lists of the one First Year and two Third Year English courses conducted by Patrick Boylan this year (three courses in all).  You may see the lists  herehere,  and  here

You are invited -- optionally -- to attend all three courses regularly if you want to be exonerated from half the reading lists, just like the regular students.   Two of the courses are held during the first semester and one during the second semester. For the schedules and other details click  herehere  and  here.

Nota: Questo corso, come tutti i corsi annuali del vecchio ordinamento, è in via di estinzione. É pertanto destinato ai soli studenti del vecchio ordinamento, di qualsiasi anno, che hanno incluso questo esame nel loro piano di studio prima dell'anno accademico in corso.   In altre parole, questo esame NON può essere incluso nei piani di studio 2004-05 e pertanto NON può essere dato da chi non l'abbia già incluso in precedenza.

Non sono previste lezioni specifiche.  L'esame finale verterà sui programmi combinati del corso di Primo Anno e dei due corsi del Terzo Anno svolti da Patrick Boylan quest'anno accademico (tre corsi in tutto).  Potete vedere i programmi  quiqui  e  qui

Siete invitati, facoltativamente, ad assistere da "frequentante regolare" a tutti e tre i corsi se volete essere esonerati da metà dei programmi, come viene automaticamente esonerato qualsiasi studente frequentante.  Due dei corsi si tengono durante il primo semestre, il terzo durante il secondo semestre. Per gli orari dei corsi ed altri ragguagli, cliccate  quiqui  e  qui
 
 
.


Tornare in su'  /  Top of page