Università Roma Tre - Corso di Studio in Lingue e Comunicazione Internazionale - a.a.2002-2003 - docente: Patrick Boylan


 
 Back  



Accommodation in intercultural conversations in English
L'accomodamento nelle conversazioni interculturali in inglese
(modulo destinato agli studenti del primo anno del curriculum Operatori della Comunicazione Interculturali che hanno scelto la lingua inglese come disciplina caratterizzante)

       click  on  the  orangeCliccare QUI SOTTO. / Click BELOW.dots   Cliccare sui puntini ROSSI. / Click on the ORANGE dots.   cliccare sui puntiniCliccare QUI SOTTO. / Click BELOW.rossi

Enrollment - Iscrizione>  
Office hours - Ricevimento>  
Aims, credits - Traguardi, crediti>  
Syllabus - Programma (v. anche 'Dispense') 

  <News - Notizie
  <Handouts - Dispense
  <Activities - Attività di ricerca
  <Assessment - Esoneri e esami

Per domande inerenti a questo modulo, usare unicamente il seguente indirizzo e-mail:  oi2 @ boylan.it

10.12.02 – 24.01.03, Thursday/Friday, 15.30-17.00, Room 2

I programmi dei moduli offerti nel 2002-03 non sono più materia d'esame dopo febbraio 2006
non verranno più conservati dopo tale data i compiti svolti dagli studenti né i relativi voti assegnati.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


*  NEWS
*
Click on the newspaper to see the archived (old) news items



UNA E-MAIL CHE POTREBBE FORSE INTERESSARE ALTRI...

(quindi la metto qui anziché tra la posta)




Your e-mail (Sun, 23 Mar 2003 20:48:09 +0100 (ora solare Europa occ.)):

___________________________________________________

>un'ultima domanda professore  chi ha passato l'esonero è esonerato

>giustamente da qualche capitolo e penso che se ce lo fa sapere al più 

>presto, io come altri studenti potremmo gestire meglio gli altri esami

>oltre al suo.        


osservazione giusta, ariana, solo che:


i due esoneri che hai fatto con me (uno per il modulo "Being" e l'altro per il modulo "Accomodation") ti esonerano dal dover portare all'esame il relativo articolo (scritto da me) che è al programma per ciascun modulo. (Ti ricordi, i due esoneri portavano su quei due articoli, oltre alle attività in classe.)


quindi non c'entra il libro con l'esonero.


e avendo fatto l'esonero hai già preso il tuo voto per l'articolo. naturalmente, tu vuoi sapere qual'è il voto, esigenza giusta in quanto conta per un terzo del voto finale, per ora ti posso dire che non ci sono stati bocciati (e ho quasi terminato) quindi rilassati


in conclusione, se hai fatto il primo esonero, quello per il modulo "modi di essere", vuol dire che NON dovrai portare all'esame finale P. Boylan, 'Being one of the group', che vale per un terzo del voto finale (e quel terzo di voto che hai preso, lo saprai presto). E non dovrai portare all'esame nemmeno le attività svolte in aule, le ricerche, ecc. Sai pure i voti che hai preso su queste attività perché, con qualche eccezione, sono stati assegnati dai capigruppo (la somma di questi voti contano per un altro terzo del voto finale). Rimane solo il libro da portare all'esame, che vale per l'ultimo terzo del voto.


mentre per il modulo "accommodation", aver superato l'esonero (e sono a metà strada e tutti l'hanno superato) vuol dire NON dover portare all'esame finale P. Boylan, 'Accommodation through a transformation of consciousness'. E nemmeno le attività svolte in aule, le ricerche, ecc. Rimane solo il libro, che vale per l'ultimo terzo del voto.


che cosa devi portare all'esame allora?


chi ha dato l'esonero (senz'essere bocciato) e ha fatto fatto TUTTE le attività (non importa il voto dato dal capogruppo, purchè non sia stata una bocciatura) è esonerato da TUTTI i capitoli tranne:


- per il modulo "modi di essere", il libro di M. Byram, Developing Intercultural Competence in Practice, i capitoli 4, 6, 7, 12.

cioè pp. 60-76, 93-110, 111-129, 189-202 vale a dire 74 pagine.

Quindi, tutti gli studenti saranno interrogati su queste 74 pagine all'esame finale.

Quelli che non hanno fatto una o più delle attività leggeranno qualche capitolo in più e saranno interrogati anche su quelle pagine. Ma per ora possono cominciare con le 74 pagine che sono per tutti.


queste 74 pagine costituiscono l'intero esame finale per il modulo "Being" per chi ha superato l'esonero e ha fatto tutte le attività. una passeggiata. e valgono per un terzo del voto finale.


Per fortuna, il libro di Byram finalmente c'è (lo troverete alla libreria d'Amico di fronte alla facoltà). E' arrivato il 4 marzo. Perché così tanto tempo se era promesso per novembre? darò la risposa a voce a chi è curioso di sapere le retroscene del mondo della distribuzione dei libri, ma in questo luogo posso dire che, con questo contrattempo, abbiamo davvero la conferma di quanto sarebbe importante che l'Italia abbia persone con competenze in inglese nell'ottica della comunicazione interculturale -- competenze che fino a presente l'uiniversità non ha nemmeno cercato di dare – anche per supplire alle carenze degli interlocutori stranieri.



-e per il modulo "accommodation", devi leggere nel libro di Bianconi il solo capitolo 3 che s'intitola "COMPETENZA O TRASFORMAZIONE INTERCULTURALE?" e che sono 52 pagine.

Di nuovo, quelli che non hanno fatto una o più delle attività leggeranno un capitolo o due in più. Ma per ora possono cominciare con le 52 pagine.


e se, metti caso, qualcuno risulta bocciato ad uno degli esoneri? Vuol dire che all'esame finale, oltre a quanto detto per i libri, sarà interrogato (di nuovo) sull'articolo Boylan oggetto dell'esonero. E sulle attività in classe relative a quel modulo.


e se, metti caso, qualcuno non ha fatto nessuna o quasi nessuna delle attività? Vuol dire che riceverà una e-mail da me indicando i capitoli in più del libro (relativo al modulo) da leggere.


hai le idee un po' più chiare"?



fammi sapere.


ciao


p

 

 

Può interessarvi...
come neo mediatori interculturali


Notizie sulla conferenza
SIETAR-Europa 2003
(Budapest, 21 - 24.5.03)

"Communicating & collaborating across borders in the 21st century: new learning environments and strategies"

Cliccare qui>  
(poi sulle parole "Congress '03")

Cosa significa usare una lingua (nel nostro caso, l'inglese) per la "comunicazione interculturale"? Come bisogna prepararsi sul piano linguistico e comportamentale per un incontro con persone di diversa cultura? Come e dove si formano i trainers interculturali?

Date un'occhiata al sito per vedere come gli studiosi che si riuniranno, tra cui il docente di questo corso, affronteranno questi argomenti...

Something of interest...
to future intercultural mediators


News about the
2003 SIETAR-Europa Conference
(Budapest, 21 - 24.5.03)

"Communicating & collaborating across borders in the 21st century: new learning environments and strategies"

Click here>  
(then on "Congress '03")

What does it mean to use English (or any language) for "intercultural communication"? How do you prepare yourself linguistically and behaviorally for an encounter with people of another culture? Where can you learn to be an intercultural trainer?

A glance at the site will show you how the Conference attendees (among whom the teacher of this course) intend to tackle these issues...



Not able to speak during class discussions? E-mail me your comments (oi2 @ boylan.it) and I'll post them here.


To read a message, click on the icon before the date.

09.12.02 - Grazia – Perché sono finito nel Corso A quando ho scelto Corso B?

09.12.02 - Giulio – Conflitto dei orario il 10.12

31.12.02 e 06.01.03 - Fabiola – Non è esagerato cercare di caratterizzare il modo di accomodare (e quindi il modo di essere) di una persona che senti parlare per qualche istante soltanto? Eppure ci hai chiesto di farlo, cioè di analizzare l'accomodamento di un personaggio di Nashville che sentiamo parlare in una sola scena!! Non è una contraddizione?

12.01.03 – Daniele – Come si fa il lavoro di osservazione e di accomodamento a casa?

13.01.03 – Silvia – Come si valuta il lavoro di osservazione e di accomodamento a casa?

18.01.03 – Giovanna – Correzione di un compito (l'accomodamento in italiano a casa)

21.01.03 – Pamela – Altri chiarimenti su come fare la ricerca sul campo.


14.05.02 – Chiara – Preoccupazioni (tante!) per l'eame finale (con risposta)









SCHEDULE


This module will meet from 15.30-17.00 in Room 2 on:

_____December__________January_________________________

12__13__19__20___09__10__16*__17__23__24___31

Course A: Lessons, Group Work - - Course B: Lessons, Group Work

*Avviso: La lezione del 16.01 viene spostata al 17 (cioè, il giorno 17 si fa lezione congiunta tra il Corso A e il Corso B)


June 2003 = final exam


-
The final will be on the monograph by Bianconi.
- The partial (esonero) will be on the lessons and the article.


Return to Menu 







 

* ENROLLMENT
* "John Doe" (and "John Smith") are the U.S. English equivalents of "Mario Rossi"



Enrollment form and instructions (in Italian)> 
              (Informativa sulla privacy> )

  Problems with your PC? Ask a fellow student for help!> .
A common question: "I don't have a PC or money to buy one. But you use the Internet in your teaching. And I will need a PC to write up my research findings for the esoneri and my tesi. What can I do?"
Some answers
>
..
.

   List of students enrolled (last update: 00/00/03)> 









Return to Menu 

ASSESSMENT



. Exam calendar
  14.05.02 – Chiara – Preoccupazioni (tante!) per l'eame finale (con risposta)
   Click on the pen and paper to see my answer.

      
  <Avviso per i non frequentanti
(e frequentanti!)


  Exam booking>        Avviso su come prenotare


  
 
Marks: - assignments> 
                  -e
xams>
 









Return to Menu 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Return to Menu 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Handouts:


htm

rtf



1

2

3

4

5

Downloadable copies of texts appearing on the Reading List
.

Article: Patrick Boylan, 'Accommodation through a transformation of consciousness'
You can choose from two versions: 'htm' (a version you can read on your computer) and 'rtf' (a version you can download and print).

Monograph: Laura Bianconi, 'Culture and Identity: Issues of Authenticity in Another Value System'.
To facilitate downloading, the monograph has been divided into five '.rtf' files of about the same size -- except for the fifth. The fifth contains in fact a large number of graphs and therefore takes up approximately 900 KB - to download it would take you froma a quarter of an hour to half an hour, according to your modem speed. To expedite downloading, this file has been 'zipped' (compressed) into a a 56KB file entitled Bianconi-5.exe. Download it and then simply click on it to decompress it.

 








 


Common European Framework of Reference
You'll hear teachers at Roma Tre (and elsewhere) speak of 'European Levels' of competence in a second language. For example, our university entry test is targeted for Level B1 in reading ability and A2 in speaking ability. What does this mean? Click the orange dot if you want to know more about the system (which many people criticize as simplistic, so it will probably undergo change in the near future).

 



_ESL portal page_

Learn English on the Internet... FREE (no fees to teachers or schools!)
Clicking on the orange dot will open a page full of Internet sites where you can practice and extend your English. But you have to know how to distinguish the most useful sites for you. This means asking yourself what learning English really means.

 

 

 

12,12



Lecture notes and transparencies

 

 

 

 

Return to Menu 




 
 
 

Activities:





 

Chat Room______

Netiquette:
Before you begin, read how to interact on the internet.
Click on the icon of the notepad, here to the left.

Procedure:
1. Click on the icon of the girl and boy talking
___
(here to the left).
2. Identify yourself as your English-speaking double
___
(Use lower case, no spaces, e.g. "bobmarley".)
3. Give the password for this course.
___
(Forgot it? Write patrick @ boylan.it
)
4. When the chat room window appears, maximize it.
__
(Click twice on the title bar with the words "Chat Room".)

 


 
 
 

 



Paremeters of accommodation – Janicki's (1986) "Equalizer Model"

Worksheets

1) document accommodation in Italian (family, circle of friends);

2) document accommodation in English (pub, year abroad program...)

 

 



Before you do the Observation & Accommodation at Home task, see the information
- in the email to Daniele (12.01.03)
- and the email to Silvia (13.01.03)
in the section "Your Opinion" at the top of this page.



Note – If you haven't seen them already, please read the e-mails to Fabiola (31.12.02 & 06.01.03). They contain important explanations about the concept of accommodation that you will not find in the article.

 

 

 

 

Return to Menu 





Return to Menu>