Cliccare per tornare alla pagina 'Didattica' (attività, notizie)  /  Back to 'Teaching' (activities, news) 
Cliccare per tornare all'elenco delle 'Lezioni' tenute  / .Back to the list of Lessons taught    
Per andare a ritroso, usare le frecce del browser  / Use browser arrows to backstep.             



Academic Year 2006-2007- SYLLABI of the MODULES taught by Patrick Boylan
Anno accademico 2006-2007 - PROGRAMMI dei MODULI insegnati da Patrick Boylan


New Degree Course - Nuovo Ordinamento

(Old Degree Course Program: clickCliccare per il vecchio Ordinamento)

     

1

 
Title

Titolo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Course valid for
 
 

Corso valido per
 

 
 

Schedule

Orario

 
 

First year English for English minors, OCI and LL, surnames A-Z

Lingua Inglese, I annualità (inglese come 2a lingua), cognomi A-Z


Note for students in the curriculum Intercultural Operators (OCI).

Because the OCI curriculum requires students to major in a non-European language, it considers English to be most students' minor and assigns them to this course, meant for students with little knowledge of the language.  In reality most OCI students have studied English at school for years.  The present course will therefore begin by determining the real level of the students and then pitch teaching to that level. In any case, if they so wish, these OCI students can switch to “Inglese prima lingua” by signing a form in the Office of the Corso di Studio.   For further details on what “prima lingua (major)” and “seconda lingua (minor)” mean, see the explanation given here

 
Nota per gli studenti OCI (ossia gli studenti del curriculum Operatori Interculturali). 
Il curriculum OCI, prescrivendo una lingua non-europea come "prima lingua", considera d'ufficio le lingue europee, tra cui l'inglese, come "seconde lingue". Gli studenti OCI vengono dunque assegnati “da statuto” al presente modulo, destinato in teoria a studenti con pochi studi dell'inglese alle spalle.  In realtà, quasi tutti gli studenti OCI hanno studiato l'inglese per diversi anni a scuola. Questo modulo inizierà dunque con un questionario per stabilire il vero livello della classe e le lezioni verrano svolte a quel livello.  Comunque gli studenti OCI possono anche optare di lasciare questo modulo e di dare l'esame per il modulo designato “prima lingua.” Se il corso si è già svolto durante il primo semestre, non potranno frequentare le relative lezioni.  Ma potranno leggere i libri al programma e dare comunque l'esame da non frequentanti.  Per una spiegazione del significato della scelta “prima lingua” o “seconda lingua”, cliccate qui



First year English minors in the Lingue e Comunicazione Internazionale program and students from other Corsi di Studio if their level is appropriate (A2*).
               *The codes defining levels are those of the Common European Framework.

Studenti di Lingue e Comunicazione Internazionale con inglese come seconda lingua, nonché studenti di altri Corsi di Studio se il loro livello di conoscenza della lingua inglese è appropriato (A2*)
             *I codici indicativi dei livelli sono quelli del Quadro Comune Europeo.

2nd semester: schedule here.

2° semestre: orario qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
 
 
 
 
 
 
 
 

Tipologia
 
 
 
 
 
 
 
 

The course is composed of two modules. The first (3CFU) is basic and is for both LL and OCI students; the second (2 CFU) is for only the OCI students. 
N.B.  There are two additional components in the L-Lin/12 program: the Exercises and the Lab Credit, both taught by one of the Lettori staff.  The Lab Credit does not concern the students of this course (who are English minors); it is in fact intended only for students majoring in English.  On the other hand, the Exercises are for everyone; they prepare you for the Exercise component of the final exam.  Notices outside the Corso di Studio will inform you how to sign up for them.


Il primo dei due moduli (3 CFU), di base, è per gli studenti LL e OCI. L'altro modulo (2 CFU), caratterizzante, è soltanto per gli studenti OCI

N.B.  Ci sono altre due componenti nel programma L-Lin/12 del primo anno: gli Esercizi e il Credito Laboratorio, entrambi svolti da uno dei Lettori.  Il Credito Laboratorio non riguarda gli studenti di questo modulo, i quali hanno scelto l'inglese come seconda lingua; infatti, il credito laboratorio va ottenuto solo dagli studenti OCI che optano per l'inglese come prima lingua.  Invece gli Esercizi sono per tutti e preparano per la relativa prova all'esame finale.  Troverete davanti al Corso di Studio degli avvisi che vi diranno come iscrivervi.

4

Status
Status

Required course for English minors.
Obbligatorio se L-LIN 12 è la seconda lingua
.

5

Aims
 

Traguardi
 

Acquire a "cross cultural competence" in English, whatever the variety used locally. Acquire R.P. English to at least level A2 (A1 for zero beginners).

Saper adattare il proprio inglese alle diverse situazioni multiculturali.  Acquisire l'inglese R.P. almeno al livello A2 (A1 per principianti assoluti).

6

Components
 
 
 

 
Componenti
 
 
 

1. Module I: “Seeing and Saying Things in English”
2. Module II: “The use of local Englishes in multicultural encounters”.
3. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English.
No Lab Credit required.


1. Modulo I: “Modi di essere e modi di esprimersi in inglese”
2. Modulo II: L’uso degli inglesi locali in incontri multiculturali.
3. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese
Niente “credito laboratorio” richiesto..
..

6b

Articulation

Articolazione

Module I = 3 CFU, Module II = 2 CFU, Exercises = 5 CFU

Primo modulo: 3 CFU , secondo modulo: 2 CFU, esercitazioni: 5 CFU.

7

Year

Anno del corso

First

Primo

8

Credits

 
 
 
CFU

 
 
 

LL students: 3 + 5 = 8 CFU in all.
OCI students: 3+2+5 = 10 CFU in all.
Credits are attributed when all three components are completed.


Studenti LL: 3 + 5 = 8 CFU in tutto.
Studenti OCI: 3 + 2 + 5 = 10 CFU in tutto.
I crediti verranno attribuiti solo quando le tre componenti (i due moduli e le esercitazioni) saranno state completate. L'esame sulle esercitazioni deve precedere l'esame sui moduli.

9

Hours of work
 
 

Ore di lavoro
 
 

Modules = 40 hours of classwork (+ 85 self study)*
Exercises = 62 hours of classwork (+ 63 self study)*
*For a total of 250 hours for 10 credits (25 hours for each credit).


Modulo = 40 ore in aula (+ 85 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 62 ore in aula (+ 63 di studio autonomo)
*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements

Prerequisiti

Level A2 or higher in English on the entrance exam for students not in the Intercultural Communication curriculum; no requirement for OCI students.

Superamento del test d'ingresso al livello A2 o superiore per gli studenti che non appartengono al curriculum Comunicazione Interculturale; nessun requisito per gli studenti OCI.

12

Syllabus
 
 
 
 
 
 
 

Programma
 
 
 
 
 
 
 
 

1. Module I: Languages as sedimentations of acts of “will to mean” and thus of particular existential states; defining English as a family of such existential states; the evolution of that family in our globalized yet fragmented world.
2. Module II: The use of local Englishes in encounters with culturally diverse native speakers (a practical application of Module 1).
3. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English at level A2 or higher (A1 for zero beginners).
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts, web chat site for help, and assessment criteria, click here.


1. Modulo I: Le lingue come sedimentazioni di atti di “voler dire” e pertanto di stati esistenziali particolari; la definizione dell'inglese come famiglia di stati esistenziali; l'evolversi di questa famiglia nel nostro mondo alla volta globale e frammentato.
2. Modulo II: L’uso dell’inglese locale in incontri multiculturali. Verrà applicato l'insegnamento del primo modulo agli incontri con anglofoni di diverse matrici culturali.
3. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese al livello A2 o superiore (A1 per principianti assoluti)..
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense, il sito chat per assistenza, ed i criteri di valutazione, cliccare
qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui
.

14

Semester
Semestre

Scheduled for second semester.
Previsto per il II semestre.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9

16

Didactics
Metodi didattici
 
 

Lessons, guided practice, project work (group, individual).
Lezioni in aula e lavori pratici guidati (esercitazioni).
Sono abitualmente previste delle attività di ricerca, individuali e di gruppo, sui temi del modulo.

17

Exam dates and registration
 
 
 

 
 
 
 
 
 


Calendario d'esame;
modalità iscrizione

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. The first valid session for this course is June (then September and then February).

  • For the Module components there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before both Modules, since you must first pass the exam on the Exercise component before taking the exam on the Modules. The Module exam for this course covers both Modules; you cannot take an exam on one module and then later on the other.

  • You must register for an exam within 10 days of the date held.
     
     

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi ai moduli del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità.  Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo ai moduli non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico.  N.B.: L'esame sui due Moduli di questo corso tratta i contenuti di entrambi; pertanto non è possibile dare l'esame su soltanto uno dei due Moduli, disgiunto dall'altro..

18

Special conditions
 
 

 
 

Modalità particolari
 
 
 

 

You cannot take the Module components exam until you pass the Exercise component. Thus, if you fail the latter, you must wait until the next session for both exams. 
N.B. First year OCI students majoring in English (not the case of students in this course) must also have completed their Lab Credit before taking the exam on the Module components.
 

Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo ai moduli. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva. 
N.B. Gli studenti OCI del primo anno che hanno optato per l'inglese come prima lingua (quindi non gli studenti del presente modulo) devono inoltre aver completato il lavoro credito laboratorio prima di poter sostenere l'esame sui Moduli.

19

Dispositions for foreign students

Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule (or other) problems should contact the teacher for a solution.

Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 

Valutazione
 

Modules = oral (+ continuous assessment during lessons).
Exercises = written + oral.

Moduli = orale (più verifiche in itinere).
Esercitazioni = scritto e orale.

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (activities) and Italian (explanations, meta-explanations).
Inglese (per le attività) e italiano (per le [meta-]spiegazioni).

22

Notes
 
 

Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only a third of the reading list; the specific items will be indicated in class.

I frequentanti possono sostituire una parte dei testi di cui sopra con attività di ricerca (tesine) sui medesimi argomenti, impostate a lezione e condotte in biblioteca e sul campo. E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente corso vale 10 crediti complessivamente e pertanto richiede 250 ore di lavoro tra lezioni, attività, esercizi e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del corso.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente.   Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra il totale delle ore passate in aula e il totale delle ore dedicate allo studio sui libri o ad altre forme di apprendimento indicate dal docente, per raggiungere il numero di ore di lavoro per credito appena indicato.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente modulo.  Per esempio c'è la modalità "laboratorio" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') che ha un coefficiente 1 (1:1); non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente nel laboratorio linguistico, dietro indicazioni di un docente. C'è anche il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5; si tratta di 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.

 Use browser arrow to return











     

1

Title
Titolo

 
 
 
Course valid for
 
 
Corso valido per
 

 

Schedule

Orario

 

Third year English for English minors (with surnames A-Z), LL*
Lingua Inglese, III annualità, inglese 2a lingua. (cognomi A-Z), LL*
                                  *curriculum Lingua e Linguistica

 

LL English minors and students from other curricula (or from Lettere), if their entry language level is appropriate (A2 in conversing, B1 in reading*).
               *The codes defining levels are those of the Common European Framework.

Studenti del curriculum LL, con inglese come seconda lingua, e studenti di altri Corsi di Studio se il loro livello di conoscenza della lingua inglese è appropriato (A2 nel conversare, B1 nel leggere*)
               *I codici indicativi dei livelli sono quelli del Quadro Comune Europeo.

 
1st semester: days, times, room number here.

1° semestre: i giorni, l'ora, l'aula qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
 

 
 
Tipologia
  
 
 

The course is made up of a characterizing module worth, 3CFU, and Exercises taught by one of the Lettori staff (5 CFU).  The latter prepare you for the "written" part of the final exam; notices outside the Corso di Studio will tell you how to sign up for them.

Il Corso è composto di un solo modulo "caratterizzante" che vale 3 CFU nonché degli Esercizi svolti da uno dei Lettori e che preparano per la relativa "prova scritta" all'esame finale (5 CFU).  Troverete davanti al Corso di Studio degli avvisi che vi diranno come iscrivervi.
 

4

Status
Status

Required course for English minors in the curriculum LINGUE E LINGUISTICA.
Obbligatorio per inglese seconda lingua del curriculum LINGUE E LINGUISTICA.

5

Aims
  
 
Traguardi
 
  

To acquire the capacity to predict the future development of English and to assimilate, in whatever locality or social strata one finds oneself, the emerging forms..
To converse and read in R.P. English at level B2.
 

Acquisire la capacità di prevedere lo sviluppo della lingua inglese e di assimilare, a seconda dei contesti diatopici e diastratici, le forme emergenti.
Saper conversare e scrivere in inglese R.P. a livello B2.
 

6

Components
 
Componenti
 

1. Module: The future of English
2. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English, level B2
1. Modulo: Il futuro dell'inglese
2. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P. d'inglese, livello B2
.

6b

Articulation
Articolazione
 

Module = 3 CFU, Exercises = 5 CFU
Il corso è composto da due MODULI e dalle ESERCITAZIONI:
Modulo: 3 CFU, esercitazioni: 5 CFU
.

7

Year
Anno del corso

Third
Third

8

Credits
CFU

 

8 in all, attributed when both components are completed.
I crediti verranno attribuiti solo quando le tre componenti (i due moduli e le esercitazioni) saranno state completate. L'esame sulle esercitazioni deve precedere l'esame sui moduli.

9

Hours of work
 
 

Ore di lavoro
 
 

Modules = 25 in class (+ 50 self study)*
Exercises = 62in class (+ 63 self study)*
*For a total of 200 hours for 8 credits (25 hours for each credit).

Modulo = 25 in aula (+ 50 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 52 in aula (+ 63 di studio autonomo)
*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
Prerequisiti

Having passed English II, 2nd language.
Aver superato inglese II, seconda lingua.

12

Syllabus
 
 
 
 
 
Programma
 
 
 
 
 

1.Module: What do we mean by 'English' and 'learning English' in our globalized yet fragmented world? How is English evolving? Partial answers will be sought through ethnographic field work in multi-ethnic Rome.
2. Exercises: Formal competence in contemporary R.P. English at level B2 or higher.
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.
 
1. Modulo: Cos'è 'l'inglese' nel nostro mondo globalizzato e frantumato? Quale evoluzione sta subendo? Come bisogna impararlo? Usando strumenti etnografici si cercheranno risposte sul campo, nella Roma multietnica.

2. Esercitazioni: La competenza formale nella varietà R.P d'inglese al livello B2 o superiore.
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare
qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

Primo semester.
I semestre.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics
Metodi didattici
 
 

Lessons, guided practice, project work (group, individual).
Lezioni in aula e lavori pratici guidati (esercitazioni).
Sono abitualmente previste delle attività di ricerca, individuali e di gruppo, sui temi del modulo.

17

Exam dates and registration
 
 
 

 
 
 
 

Calendario d'esame;
modalità iscrizione

 
 

 
 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. The first valid session for this course is June (then September and then February).

  • For the Module component there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before the Module component, since you must first pass the exam on the Exercise component before taking the exam on the Module. 

  • You must register for an exam within 10 days of the date held.
      

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi al modulo del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità.  Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo al modulo non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico. 

18

Special conditions
 
 
 
Modalità particolari
 
 
 

You cannot take the Module components exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams. 
 
Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo ai moduli. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva. .
   

19

Dispositions for foreign students
Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule (or other) problems should contact the teacher for a solution.
Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 
Valutazione
 

Modules = oral (+ continuous assessment during lessons).
Exercises = written + oral.
Moduli = orale (più verifiche in itinere).
Esercitazioni = scritto e orale.

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (activities) and Italian (explanations, meta-explanations).
Inglese (per le attività) e italiano (per le [meta-]spiegazioni).

22

Notes
 
 
 
Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.
 

I NOTE: I frequentanti possono sostituire una parte dei testi di cui sopra con attività di ricerca (tesine) sui medesimi argomenti, impostate a lezione e condotte in biblioteca e sul campo. E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.
 

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente corso vale 10 crediti complessivamente e pertanto richiede 250 ore di lavoro tra lezioni, attività, esercizi e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del corso.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra il totale delle ore passate in aula e il totale delle ore dedicate allo studio sui libri o ad altre forme di apprendimento indicate dal docente, per raggiungere il numero di ore di lavoro per credito appena indicato.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente corso.  Per esempio c'è la modalità "laboratorio" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') che ha un coefficiente 1 (1:1); non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente nel laboratorio linguistico, dietro indicazioni di un docente. C'è anche il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5; si tratta di 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.

 Use browser arrow to return

























     

1

Title

Titolo

 .
 

Course valid for
 
 

Corso valido per
 
 
 

Schedule

Orario

 

Third year English for English minors (surnames A-Z), OCI*
Lingua Inglese, III annualità, inglese 2a lingua (cognomi A-Z), OCI*

            *curriculum Operatori della comunicazione interculturale
 

OCI English minors and students from other curricula (or from Lettere), if their entry language level is appropriate (A2/B1*).
               *The codes defining levels are those of the Common European Framework.


Studenti del curriculum OCI con inglese come seconda lingua, e studenti di altri Corsi di Studio se il loro livello di conoscenza della lingua inglese è appropriato (A2/B1*)
                *I codici indicativi dei livelli sono quelli del
Quadro Comune Europeo.
 
1st semester: days, times, room number here.

1° semestre: i giorni, l'ora, l'aula qui.

 

2

Code
Settore disciplinare

L-LIN 12
Lingua Inglese e Traduzione

3

Typology
Tipologia

Characterizing course for the curriculum COMUNICAZIONE INTERCULTURALE
Caratterizzante per il curriculum Lingue e COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

4

Status
Status

Required course for English minors, COMUNICAZIONE INTERCULTURALE.
Obbligatorio (se inglese è la seconda lingua), COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

5

Aims
 
 
 

Traguardi
 
 

Students will learn to use two different modes of inquiry (one quantitative, the other qualitative) in attempting to define the cultural matrix of an English-speaking interlocutor. They will, at the same time, acquire level B2 (production and reception) in using R.P. English.

Gli studenti impareranno ad utilizzare due modi d'indagine diversi, uno qualitativo e l'altro quantitativo, per definire la matrice culturale di un interlocutore di madre lingua inglese.  Nel contempo perverranno al livello B2 (parlare, scrivere, leggere, ascoltare) nell'utilizzare la varietà d'inglese designata “R.P.”

6

Components
 
 

Componenti
 

1. Module: “English for intercultural communication”.
2. Exercises on the use and usage of English, Level B2.
 

1. Modulo: “Inglese per la comunicazione interculturale”
2. Esercitazioni: livello B2

6b

Articulation
 
 

Articolazione
 
 

Module = 2 CFU, Exercises =4 CFU,
Both components are obligatory.

 
1. Modulo = 2 CFU, 2. Esercitazioni = 4 CFU
Entrambe le componenti sono obbligatorie.

 

7

Year
Anno del corso

Third
Terzo

8

Credits

CFU

6 in all, attributed when both components have been successfully completed.

6 CFU. I crediti verranno attribuiti solo quando le tre componenti (i due moduli e le esercitazioni) saranno state completate. L'esame sulle esercitazioni deve precedere l'esame sui moduli. .

9

Hours of work
 
 
 

Ore di lavoro
 
 

Module = 16 in class (+ 34 self study)*
Exercises = 50 in class (+ 50 self study)*
*For a total of 150 hours for 6 credits (25 hours for each credit).

 
Modulo = 16 in aula (+ 34 di studio autonomo)*
Esercitazioni = 50 in aula (+ 50 di studio autonomo)*
*
Vedi spiegazione subito dopo questa tabella..

10

Teacher
Docente Titolare

Patrick Boylan

11

Requirements
 
 
 

Prerequisiti
 
 

You must have passed the exam for the Exercise component before you take the exam on the Module component. Moreover, you must have already taken, and passed, the second year English exam.

 
Propedeuticità tra le prove di esame relative alle esercitazioni e l’esame relativo al modulo. Propedeuticità tra secondo e terzo anno: gli studenti possono accedere alle prove di esame del terzo anno se hanno superato le prove del secondo anno

12

Syllabus
 
 
 
 

Programma
 
 
 
 
 

1. Module: Interactants in L1/L2 and lingua franca encounters in English are often uncertain about the other party's linguistic-cultural matrix (felt values). This leads one or both of them to adopt a so-called "neutral stance" in framing utterances or in communicating behaviorally, in order to ensure minimal understanding and to avoid critical incidents. The present module will critique this widespread behavior and then propose what it claims to be a more suitable ethnographic approach to creating genuine entente in native/non-native and non-native/non-native interaction in English. 2. Exercises: The use and usage of English, level B2.
For the reading list, research tasks assigned to the students, lecture notes, handouts and assessment criteria, click here.

 
1. Modulo: Nelle interazioni svolte in lingua inglese (usata come lingua straniera da uno degli interagenti o da lingua franca da entrambi), possono sorgere fraintendimenti dovuti alle differenti matrici culturali (valori, vissuti) delle due parti. Pertanto gli interagenti tendono ad assumere contegni e modi espressivi “neutri”, per garantire una comprensione minima e per evitare gli “incidenti critici”.  Il presente modulo criticherà tale strategia comunicativa e proporrà un'alternativa, ritenuta ethnograficamente più fondata, nonché più idonea a creare intese genuine.
2. Esercitazioni: Abilità linguistiche (leggere scrivere ascoltare parlare).
Per i testi al programma, le attività di ricerca assegnate agli studenti, il sillabo delle lezioni, le dispense ed i criteri di valutazione, cliccare
qui.

13

Reading list
Testi

Click here.
Cliccare qui.

14

Semester
Semestre

First semester.
Primo semestre.

15

Workload
Impegno richiesto

See 9.
Vedi 9.

16

Didactics
Metodi didattici

Lessons, guided practice, field project work.
Lezioni in aula, lavori pratici guidati (esercitazioni), ricerche sul campo

17

Exam dates and registration
 
 

 
 
 
 

 

Calendario d'esame;
modalità iscrizione
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  • There are three yearly exam sessions: June, September and February. This course is held during the first semester but you cannot take the exam the following February; the first valid session for you is June (then September and then February).

  • For the Module component there are two dates per session. For the Exercise component there is only one date. It is always before both Module dates, since you must first pass the Exercise component exam before taking the Module exam.

  • You must register for all exams within 10 days of the date held
     

  • Prenotazione obbligatoria per tutte le prove di esame almeno 10 giorni prima della data fissata.

  • Le prove scritte e orali relative alle esercitazioni hanno luogo una sola volta per ogni sessione ordinaria (estiva, autunnale, invernale) e sono propedeutiche all’esame relativo al modulo.

  • Vi sono due appelli per ogni sessione per gli esami relativi ai moduli del docente: i due appelli hanno luogo dopo le prove scritte e orali relative alle esercitazioni, per ragioni di propedeuticità. N.B. Gli studenti possono sostenere le prove relative alle esercitazioni e, se superate, l’esame relativo al modulo non prima della sessione estiva di ciascun anno accademico, anche se il modulo è stato svolto durante il primo semestre.

18

Special conditions
 
 
 

Modalità particolari
 
 

You cannot take the Module component exam until you pass the Exercise component exam. Thus, if you do not pass the latter, you must wait until the next session for both exams.

Gli studenti che non superano le prove di esame relative alle esercitazioni non possono sostenere l’esame relativo al modulo del docente. Possono sostenere di nuovo le prove di esame relative alle esercitazioni nella sessione successiva.

19

Dispositions for foreign students

Misure per gli studenti stranieri

Foreign students with exam schedule or other problems should contact the teacher for a solution.

Gli studenti stranieri che non possono seguire la programmazione indicata sono pregati di contattare il docente.

20

Exam format
 
 

Valutazione
 

1. Module = oral after brief written test (+ continuous assessment during lessons)
2. Exercises = written + oral.
 

1. Modulo – orale dopo un breve accertamento scritto (più verifiche in itinere)
2. Esercitazioni - scritto e orale

21

Course taught in:
Insegnamento in::

English (Italian for the meta-explanations)
Inglese (italiano per le meta-spiegazioni)

22

Notes
 
 

Note
 
 
 

Regular students (with 80% attendance and all assignments completed) will be responsible for only half of the reading list; the specific items will be indicated in class.

I frequentanti possono sostituire una parte dei testi di cui sopra con attività di ricerca (tesine) sui medesimi argomenti, impostate a lezione e condotte in biblioteca e sul campo. E' frequentante chi assiste all'80% delle lezioni e svolge tutte le attività di ricerca.

* Con il nuovo ordinamento universitario, ogni modulo vale un certo numero di crediti ed ogni credito rappresenta circa 25 ore di lavoro da parte dello studente.   Il presente corso vale 10 crediti complessivamente e pertanto richiede 250 ore di lavoro tra lezioni, attività, esercizi e studio autonomo.    Per 'studio autonomo' s'intendono tutte le attività di apprendimento portate avanti dallo studente, individualmente o in gruppo, senza la presenza del docente: ad esempio, le letture (in biblioteca o a casa), le indagini, gli allenamenti in vista di una simulazione in aula, le verifiche sperimentali, ecc., che possono essere proposte dal docente durante lo svolgimento del corso.

Avrete notato al punto 9 qui sopra che la proporzione tra ore in aula e ore di studio autonomo varia a seconda della componente. Infatti, il nuovo ordinamento universitario ha voluto andare oltre la tradizionale ed onnipresente lezione ex cathedra per offrire allo studente una varietà di modalità di apprendimento, ognuno con un suo coefficiente. Il termine 'coefficiente' indica il rapporto tra il totale delle ore passate in aula e il totale delle ore dedicate allo studio sui libri o ad altre forme di apprendimento indicate dal docente, per raggiungere il numero di ore di lavoro per credito appena indicato.

Per esempio, la componente modulo (o "lezione") ha un coefficiente 3 (1:3) -- cioè, solo un'ora su tre consiste in una lezione col docente e le altre due in studio a casa, in biblioteca o sul campo.  La componente 'esercitazioni' (svolta con i Lettori di madrelingua straniera) ha invece un coefficiente 2 (1:2): un'ora su due consiste in lezioni mentre l'altra ora consiste in attività da svolgere autonomamente a casa, nel laboratorio linguistico o sul campo.

Esistono anche altre modalità di apprendimento previste dal nuovo ordinamento, che conoscerete al di fuori del presente corso.  Per esempio c'è la modalità "laboratorio" (tecnicamente una forma di 'Studio Assistito') che ha un coefficiente 1 (1:1); non ci sono lezioni, ognuna delle 25 ore per ogni credito viene svolta autonomamente dallo studente nel laboratorio linguistico, dietro indicazioni di un docente. C'è anche il 'Tirocinio' con un coefficiente 1,5; si tratta di 9 ore di preparazione in aula e poi 16 ore di apprendimento sul campo più relazione finale, per ogni credito di 25 ore.

 Use browser arrow to return









 
 

"Old Degree Course" Offerings - Corsi del Vecchio Ordinamento



Course:
Corso:

English Linguistics - Linguistica Inglese

Note: This course, as all "Old Degree" courses, is being eliminated.  During the phasing out period, only those students who have already signed up for this course in their Study Plans may still sit for this exam.  Thus no new student may include this course in her/his 2006-2007 Study Plan.

There will be no formal lessons.  The final exam will be on the combined reading lists of the First, Second and Third Year English courses conducted by Patrick Boylan this year (three courses in all).  You may see the lists  herehere,  and  here

You are invited -- optionally -- to attend all three courses regularly if you want to be exonerated from half the reading lists, just like the regular students.   The courses are held during the second semester. For the schedules and other details click  herehere  and  here

Nota: Questo corso, come tutti i corsi annuali del vecchio ordinamento, è in via di estinzione. É pertanto destinato ai soli studenti del vecchio ordinamento, di qualsiasi anno, che hanno incluso questo esame nel loro piano di studio prima dell'anno accademico in corso.   In altre parole, questo esame NON può essere incluso nei piani di studio 2006-07 e pertanto NON può essere dato da chi non l'abbia già incluso in precedenza.

Non sono previste lezioni specifiche.  L'esame finale verterà sui programmi combinati del corso di Primo e dei due corsi del Terzo Anno svolti da Patrick Boylan quest'anno accademico (tre corsi in tutto).  Potete vedere i programmi  quiqui,  e  qui.

Siete invitati, facoltativamente, ad assistere da "frequentante regolare" a tutti e tre i corsi se volete essere esonerati da metà dei programmi, come viene automaticamente esonerato qualsiasi studente frequentante.  Due dei corsi si tengono durante il primo semestre, il terzo durante il secondo semestre. Per gli orari dei corsi ed altri ragguagli, cliccate  quiqui  e  qui.
 
 
.


Tornare in su'  /  Top of page 
 Use browser arrow to return